忍者ブログ
 
直前予約 格安価格でヨーロッパへ 近畿日本ツーリスト

リールセ川島、イタリアテレビ番組で、イタリア語で応対

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

よかったら、クリックお願いします。関連ブログをご覧になれます。↓
にほんブログ村 サッカーブログ 海外サッカーへにほんブログ村 旅行ブログ イタリア旅行へ
にほんブログ村にほんブログ村人気ブログランキングへ人気ブログランキングへ

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

リールセ川島、イタリアテレビ番組で、イタリア語で応対

リールセ川島、イタリアテレビ番組で、イタリア語で応対



  
  本当に「英語を話したい」キミへ


強気の発言で、頼もしい日本代表のGK川島選手。

先日放送された、イタリアのテレビチャンネル『Sky Sport』の番組内で、

川島選手が受けたインタビューの動画をユーチューブで見つけました。



イタリアのテレビ番組へは、

イタリア人の代理人であるダミーコ氏の紹介で出演したようです。

インタビューでは、

・川島選手のミラノでの観光客への人気ぶり
・ミラン移籍の噂
・サッカー選手の突然死
・川島選手のイタリア語習得ぶり
・CSKA本田選手の北京オリンピック香港戦フリーキック
・ザッケローニ
・インテル長友選手

などが話題になっています。

 


インタビューの詳細


まず、インタビューの冒頭で、番組司会者のアレッサンドロ・ボナンさんは、川島選手のミラノでの人気ぶりについて尋ねます。

川島選手が日本人観光客からフラッシュの嵐を浴びていたという情報から、

「川島選手は日本では絶対的なアイドルなのか」

と尋ねています。

それに対し、川島選手は、「まあ、少しはそうだ」とあいまいに答えています。
↑ヤフーコメでは、「日本代表のアイドルは、ウッチーだ」という意見が多数でした

あいまいな答えに興味を持った司会者のアレッサンドロさんに、「それは、どういう意味」と問い返されています。

川島選手は、「それは、僕たち日本人は、あまりそういうことは言わないからだ」と答えます。


すると、アレッサンドロさんは語学に話題を変えます。

「君は、外国語を7つも8つも操れるんだってね。もしかして、9つ10とか?」

と冗談を交えて尋ねています。

なので、川島選手も、「11ヶ国語いけるね」と冗談を返します。


続いて、アレッサンドロさんから、

アジア杯を制した日本の最も優秀なGKで、今は、ベルギーリーグでプレーしていると紹介されます。

アレッサンドロさんから、ベルギーのどこのチームでプレーしているのか尋ねられると、

川島選手は、「リールセ」と答えています。

アレッサンドロさんは、移籍情報担当のジャンルーカさんを呼び、川島選手のセリエ移籍の噂を尋ねます。

ジャンルーカさんは、

「代理人のダミーコ氏とミランとの間で、川島選手について話し合いが持たれたらしいとの噂がある。

 今晩、ダミーコ氏が番組中に、ミランが本当に興味を持っているのかどうか、教えてくれるのではないか」

と答えています。


アレッサンドロさんは、サッカー選手の突然死について取り上げます。

松田選手の例を上げ、日本の認識はどんなものなのかを川島選手に尋ねています。

松田選手は、何か異常があったのに見逃されていたということはなかったのかなど。

「そのとき松田選手にできることはあまりなかった。昨日のこと(セリエBでの選手の突然死)も、僕らには悲しすぎる。僕らも同じような経験をしたから。」

と、川島選手は答えます。

松田選手のVTRが流れ、アレッサンドロさんは、このようにコメント。

「松田選手は当時34歳。日本では、非常に有名な選手で、だから、日本では、いや日本だけでなく、大きな反響があったはずだ。」

イタリアで、サッカー選手の突然死が話題になっていたため、日本の反応に興味を示しているようです。

川島選手は、

「僕も彼と対戦したことがある。彼はいつも情熱を持ってプレーしていた。みんな彼が大好きだった。」

とコメント。

突然死に、薬物が関係しているのではないかと考えるアレッサンドロさんは、

今度は、川島選手にこう尋ねます。

「何か、薬物を摂取するとき、それが何であるか知りたいと思う?」

川島選手は、「僕は、たいてい聞くよ。」と答えます。

アレッサンドロさんは、さらに、

「他の同僚たちもみな、君と同じなのか、それとも、気にせずに、すぐ飲んでしまうのか」

川島選手は、「ドクターを信頼している選手もいる」と答えます。

すると、アレッサンドロさんは、

「で、君は違うと。誰も信頼してないんだね」と突っ込みを入れられます。

川島選手は、無難に、「僕は、何でも知りたいタイプの人間だから」とかわしています。


ジャンルーカさんは、なぜ川島選手がイタリア語を話せるのか、イタリア人の彼女がいるのかと尋ねます。

  

川島選手は、イタリアには何度も来たことがあるし、日本ではイタリア語の学校に通っていたと返事しています。

すると、アレッサンドロさんは驚いて、

「簡単じゃないだろう。つまり、何度もイタリアに来たことがあるからって。僕が日本に何度も行ったからって、日本語を覚えるのには、30年かかるだろう」

とコメントしています。


ここで、別のコメンテーターが登場し、川島選手がイタリアに堪能だということで、

ラツィオ移籍の噂がある本田選手が北京五輪、香港戦で見せた無回転シュートについて、直接コメントを求めます。

川島選手は、「すごくうまい。驚くくらい」とだけコメントしています。


そして話題は、ザッケローニ監督に。

アレッサンドロさんは、

川島選手はザッケローニ監督のヒーローで、ザッケローニ監督は日本のヒーローだと紹介。

ジョーク好きのアレッサンドロさんは、

「ザックが向うで下駄をはいて、着物を着ている姿が目に浮かぶよ」

などと付け足しています。

それにしても、微妙な質問にも、無難にイタリア語でかわす川島選手は、すごいですね。
カシオ「エクスワード」イタリア語重視モデル

長友選手に関する部分は、今のところ割愛させていただきます。





イタリア語でのインタビュー内容

だいたいこんな感じでした。

Ale: Kawashima, qui abbiamo il portiere della nazionale giapponese in studio qua, non ci credo. Ringrazio Andrea D'amico che l'ha portato con noi. E' un personaggio incredibile.
Oggi avete attraversato Milano e avete dovuto fare ?? e tutti i turisti giapponesi che facevano le foto che.. perche'.. tu sei un idolo assoluto nel tuo paese?

Kawashima:ah.. e' un po' cosi'..

A: Che significa che e' un po' cosi'...?

K: perche' noi giapponesi non dico cosi' tanto.

A: tu parli sette otto lingue forse nove anche dieci?

K: anche undici.

A: alcune immagini di Kawashima, che per certe mesi è nominato il migliore portiere del campionato con il Giappone che ha vinto la coppa d'asia.
e' un personaggio che oggi gioca in belgio nella? qual'e' la tua squadra?

K: lierse

A: lierse.pero', Gianluca, si parla di lui come un uomo mercato anche per l'Italia, giusto?

Gianluca: si', tra l'altro oggi si spassa la voce di un incontro tra Andrea D'amico e il Milano proprio per Kawashima. quindi magari Andrea ci dira' nel corso della trasmissione davvero il Milan puo' essere interessato o no.
..
A: Kawashima, il Giappone ha pianto una sua bandiera recentemente, Matsuda 34 anni,un terzino della nazionale, tuo amico, insomma una persona che tu conoscevi molto bene.
lui e' morto sul campo di allenamento, infarto, anche in questo caso, ci sono state anche delle polemiche.
perche' forse qualcosa di anomalo in lui non era stato riscontrato, o non era stato visto?

K: in quel momento, non c'era tanto, tante cose per fare lui.
anche questo caso, di ieri, per noi e' troppo triste, perche' anche noi abbiamo, come una stessa esperienza.

A: eccolo qua, questo e' Matsuda, 34 anni, un veramente un giocatore molto molto conosciuto in Giappone.
quindi ha colpito l'opinione pubblica in Giappone moltissimo, non soltanto in Giappone.

K:anche giocato contro lui. e sempre lui gioca con passione e tanti e tutti i tutti come deve? tutti amano lui.

..
A: quando assumi qualcosa, no? una sostanza, vuoi sapere cos'e'?

K: come?

A: quando prendi una medicina, tu vuoi sapere cos'e'? Vuoi sapere di cosa si tratta?

K: di solito si'. io si'. pero', sai..

A: tutti i tuoi compagni si comportano cosi' oppure prendono al volo senza..

K: alcuni giocatori sono fiducia in medico..

A: tu no.. ahahah fiducia in nessuno.

K: io sono un tipo di una persona che vorrei sapere tutto.

G: come fai a sapere cosi' bene l'italiano scusa ale? dove l'hai imparato? fidanzata italiana?

K:no..sono stato in italia tante volte. anche sono andato in scuola italiana in Giappone.

A: ah non e' facile eh? cioe' sei stato in Italia tante volte, scuola ita...
io se vado tante volte in Giappone, per?? il giapponese mi ci vogliono 30 anni.

? : io approfitterei di questo fatto che parla cosi' bene italiano, perche' ho un video di un goal di Honda che
abbiamo visto tante volte con l'Hong Kong, pero' abbiamo finalmente l'occasione collaudio, e farci ?? la telecronaca.


?: cosa dici di quello che hai visto?

K: bravissimo e spinta tanto. sorprese.

A: surprise, surprise. Kawashima, parliamo un po' di te.
tu sei un eroe di Zaccheroni. Zaccheroni e' un eroe del Giappone.
io me lo vedo li' con le sue ciabattine zaccheroni in kimono.
magari, ci segue, Zac, se ci segui, da anche coppe di tre?? saluti anche il tuo portiere.
un eroe di zac.

  

関連記事
[アル・ナスル森本選手の恩師ゼンガ監督が語る ザッケローニとの意外な接点]
[長友選手 イタリア紙のインタビューで語る 2]
[ザッケローニ監督インタビュー 日本代表監督として]

関連ニュース

ミラン、酒井高獲りへ!GK川島とも初交渉 - サッカー - SANSPO.COM
川島がミラン移籍を希望「レギュラー争いを勝ち抜く準備はできている」

よかったら、クリックお願いします。関連ブログをご覧になれます。↓
にほんブログ村 サッカーブログ 海外サッカーへにほんブログ村 旅行ブログ イタリア旅行へ
にほんブログ村にほんブログ村人気ブログランキングへ人気ブログランキングへ

コメント

最新記事






デル株式会社

ローマの天気


リンク

イタリア鉄道
NTV高速鉄道イタロのサイト 切符購入ページ
トレニタリアのサイト 切符購入ページ
レイルヨーロッパジャパン

イタリア観光ツアー・航空券
H.I.S.海外旅行 (航空券・ツアー情報)
今の気分で旅選び!ジャルパックの目的・テーマ別ツアー検索
hotels.comのお得なホテル情報
海外格安航空券の最安値比較はココ
●阪急交通公社◆ネットで24時間簡単予約!◆国内海外旅行&海外格安航空券
JTBイタリア旅行・イタリアツアー
【航空券+ホテル】海外旅行エクスペディア★パッケージツアー
クラブツーリズム≪ヨーロッパ旅行≫リピーター続出、毎回大好評の海外ツアーをご紹介!
近畿日本ツーリスト イタリア旅行(ツアー)
トルノス≪ワガママできる≫海外予約サイト。急な変更や直前の申込も可能&格安!
海外格安航空券予約サイト-skyticket.jp-

そのほか 便利サイト
安心・便利な海外専用トラベルプリペイドカード「MoneyT Global」
スーツケースレンタル トラベル館

海外サッカー
Gazzetta dello Sport
サッカーのチケットは!
2018FIFAワールドカップロシア アジア2次予選 兼 AFCアジアカップUAE2019予選 icon
スカパー!
  ASICS ONLINE STORE アシックスオンラインストア MIZUNO SHOP ミズノ公式オンラインショップ

当ブログは、リンクフリーです


カレンダー

10 2017/11 12
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

プロフィール

自己紹介:
☆Benvenuti al blog Itadaki Italian di Stellapolare☆

当ブログへご訪問いただきありがとうございます。

グルメ好きのステラポラレです。
海外サッカーをよく観戦してます。
こちらでは、イタリアのニュースや観光情報などを取り上げています。

ご意見、ご質問などございましたら、各記事コメント欄かメールフォームへお問い合わせ下さい。
旅行のクチコミ・価格比較はトリップアドバイザー

参加中のブログランキング

お気に入りブログ

相互リンク募集中です

カウンター

バーコード / RSS

PR